Journal articles

Chapters

  • Specia L (2014) Statistical machine translation, Computational Linguistics: Concepts, Methodologies, Tools, and Applications (pp. 897-931).
  • Specia L (2013) Statistical Machine Translation In Bandyopadhyay S, Naskar SK & Ekbal A (Ed.), Emerging Applications of Natural Language Processing: Concepts and New Research (pp. 74-109). IGI Global
  • Specia L, Nunes MGV & Stevenson M (2007) Exploiting Parallel Texts to Produce a Multilingual Sense Tagged Corpus for Word Sense Disambiguation In Nicolov N, Bontcheva K, Angelova G & Mitkov R (Ed.), Recent Advances in Natural Language Processing IV: Selected papers from RANLP 2005 (pp. 277-286). John Benjamins

Conference proceedings papers

  • Lala C, Madhyastha P, Wang JK & Specia L (2017) Unraveling the Contribution of Image Captioning and Neural Machine Translation for Multimodal Machine Translation. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, Vol. 108(1) (pp 197-208), 29 May 2017 - 31 May 2017. View this article in WRRO
  • Paetzold GH & Specia L (2017) Lexical simplification with neural ranking. 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 2017 - Proceedings of Conference, Vol. 2 (pp 34-40)
  • Shah K, Wang JK & Specia L (2016) SHEF-Multimodal: Grounding Machine Translation on Images. Proceedings of the First Conference on Machine Translation, Vol. 2 (pp 657-662), 11 August 2016 - 12 August 2016. View this article in WRRO
  • Ng RWM, Shah K, Specia L & Hain T (2016) Groupwise learning for ASR k-best list reranking in spoken language translation. ICASSP, IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing - Proceedings, Vol. 2016-May (pp 6120-6124) View this article in WRRO
  • Logacheva V, Lukasik M & Specia L (2016) Metrics for evaluation ofword-level machine translation quality estimation. 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 2016 - Short Papers (pp 585-590)
  • Fomicheva M & Specia L (2016) Reference bias in monolingual machine translation evaluation. 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 2016 - Short Papers (pp 77-82)
  • Steele D & Specia L (2016) Predicting and using implicit discourse elements in Chinese-English translation. Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2016 (pp 305-317)
  • Béchara H, Parra Escartín C, Orǎsan C & Specia L (2016) Semantic textual similarity in quality estimation. Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2016 (pp 256-268)
  • Sim Smith K, Aziz W & Specia L (2016) The trouble with machine translation coherence. Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2016 (pp 178-189)
  • Paetzold GH & Specia L (2016) Unsupervised lexical simplification for non-native speakers. 30th AAAI Conference on Artificial Intelligence, AAAI 2016 (pp 3761-3767)
  • Paetzold GH & Specia L (2016) Inferring psycholinguistic properties of words. 2016 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL HLT 2016 - Proceedings of the Conference (pp 435-440)
  • Shah K & Specia L (2016) Large-scale multitask learning for machine translation quality estimation. 2016 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL HLT 2016 - Proceedings of the Conference (pp 558-567)
  • Blain F, Song X & Specia L (2016) Sheffield Systems for the English-Romanian WMT Translation Task. Proceedings of the First Conference on Machine Translation
  • Qin Y, Jiang J & Specia L (2015) Learner translation quality assessment based on machine learning. Proceedings of the European Conference on Data Mining 2015, ECDM 2015 and International Conferences on Intelligent Systems and Agents 2015, ISA 2015 and Theory and Practice in Modern Computing 2015, TPMC 2015 - Part of the Multi Conference on Computer Science and Information Systems 2015 (pp 117-124)
  • Ng RWM, Shah K, Specia L & Hain T (2015) A study on the stability and effectiveness of features in quality estimation for spoken language translation. Proceedings of the Annual Conference of the International Speech Communication Association, INTERSPEECH, Vol. 2015-January (pp 2257-2261)
  • Shah K, Ng RWM, Bougares F & Specia L (2015) Investigating continuous space language models for machine translation quality estimation. Conference Proceedings - EMNLP 2015: Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (pp 1073-1078) View this article in WRRO
  • Ng RWM, Shah K, Aziz W, Specia L & Hain T (2015) Quality estimation for asr k-best list rescoring in spoken language translation. ICASSP, IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing - Proceedings, Vol. 2015-August (pp 5226-5230)
  • Qin Y & Specia L (2015) Insight into multiple references in an MT evaluation metric. Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), Vol. 9427 (pp 131-140)
  • Steele D & Specia L (2015) WA-continuum: Visualising word alignments across multiple parallel sentences simultaneously. ACL-IJCNLP 2015 - 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing, Proceedings of System Demonstrations (pp 121-126)
  • Specia L, Paetzold GH & Scarton C (2015) Multi-level translation quality prediction with QUEST++. ACL-IJCNLP 2015 - 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing, Proceedings of System Demonstrations (pp 115-120)
  • Paetzold GH & Specia L (2015) LEXenstein: A framework for lexical simplification. ACL-IJCNLP 2015 - 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing, Proceedings of System Demonstrations (pp 85-90)
  • Aziz W, Dymetman M & Specia L (2014) Exact decoding for phrase-based statistical machine translation. Proceedings of the 2014 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP) (pp 1237-1249), 25 October 2014 - 29 October 2014. View this article in WRRO
  • Scarton C & Specia L (2014) Document-level translation quality estimation: Exploring discourse and pseudo-references. Proceedings of the 17th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2014 (pp 101-108)
  • Shah K & Specia L (2014) Quality estimation for translation selection. European Association for Machine Translation (pp 109-116)
  • Specia L & Shah K (2014) Predicting Human Translation Quality. The 11th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Vol. 1 (pp 288-300)
  • Song X, Specia L & Cohn T (2014) Data Selection for Discriminative Training in Statistical Machine Translation. Proceedings of the Seventeenth Annual Conference of the European Association for Machine Translation
  • Specia L (2014) Joint Emotion Analysis via Multi-task Gaussian Processes. EMNLP View this article in WRRO
  • Rios M, Specia L, Gelbukh A & Mitkov R (2014) Statistical relational learning to recognise textual entailment. Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), Vol. 8403 LNCS(PART 1) (pp 330-339)
  • Logacheva V & Specia L (2014) A Quality-based Active Sample Selection Strategy for Statistical Machine Translation. LREC 2014 - NINTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION (pp 2690-2695)
  • Steele D & Specia L (2014) Divergences in the usage of discourse markers in English and Mandarin Chinese. Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), Vol. 8655 LNAI (pp 189-200)
  • Shah K, Cohn T & Specia L (2013) An Investigation on the Effectiveness of Features for Translation Quality Estimation. mt-summit
  • Beck D, Shah K, Cohn T & Specia L (2013) SHEF-Lite: When Less is More for Translation Quality Estimation. Eighth Workshop on Statistical Machine Translation (pp 337-342). Association for Computational Linguistics
  • Beck D, Specia L & Cohn T (2013) Reducing Annotation Effort for Quality Estimation via Active Learning. 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short Papers (pp 543-548)
  • Specia L, Shah K, Camargo JG & Cohn T (2013) QUEST - A TRANSLATION QUALITY ESTIMATION FRAMEWORK. ACL
  • Cohn T & Specia L (2013) Modelling Annotator Bias with Multi-task Gaussian Processes: An Application to Machine Translation Quality Estimation. 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (pp 32-42)
  • Bojar O, Buck C, Callison-Burch C, Federmann C, Haddow B, Koehn P, Monz C, Post M, Soricut R & Specia L (2013) Findings of the 2013 Workshop on Statistical Machine Translation. Eighth Workshop on Statistical Machine Translation (pp 1-44)
  • Aziz W & Specia L (2013) Multilingual WSD-like Constraints for Paraphrase Extraction. Seventeenth Conference on Computational Natural Language Learning (pp 202-211)
  • Aziz W, Sousa SCMD & Specia L (2012) PET: a Tool for Post-editing and Assessing Machine Translation. Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (pp 3982-3987)
  • Aziz W & Specia L (2012) PET: A tool for post-editing and assessing machine translation. Proceedings of the 16th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2012 (pp 99)
  • Skalban Y, Ha LA, Specia L & Mitkov R (2012) Automatic Question Generation in Multimedia-Based Learning. International Conference on Computational Linguistics (pp 1151-1160)
  • Chong M & Specia L (2012) Linguistic and Statistical Traits Characterising Plagiarism. International Conference on Computational Linguistics (pp 195-204)
  • Rios M, Aziz W & Specia L (2012) UOW: Semantically Informed Text Similarity. First Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (pp 673-678)
  • Jauhar SK & Specia L (2012) UOW-SHEF: SimpLex – Lexical Simplicity Ranking based on Contextual and Psycholinguistic Features. First Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (pp 477-481)
  • Specia L, Jauhar SK & Mihalcea R (2012) SemEval-2012 Task 1: English Lexical Simplification. First Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (pp 347-355)
  • Callison-Burch C, Koehn P, Monz C, Post M, Soricut R & Specia L (2012) Findings of the 2012 Workshop on Statistical Machine Translation. Seventh Workshop on Statistical Machine Translation (pp 10-51)
  • Felice M & Specia L (2012) Linguistic Features for Quality Estimation. Seventh Workshop on Statistical Machine Translation (pp 96-103)
  • Koponen M, Aziz W, Ramos L & Specia L (2012) Post-editing time as a measure of cognitive effort. AMTA 2012 Workshop on Post-Editing Technology and Practice (pp 11-20)
  • Turchi M, Specia L & Steinberger J (2012) Relevance Ranking for Translated Texts. 16th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (pp 153-160)
  • Aziz W, Sousa SCMD & Specia L (2012) Cross-lingual Sentence Compression for Subtitles. 16th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (pp 103-110)
  • Sousa SCMD, Aziz W & Specia L (2011) Assessing the post-editing effort for automatic and semi-automatic translations of DVD subtitles. Recent Advances in Natural Language Processing Conference. Hissar, Bulgaria
  • Aziz W, Rios M & Specia L (2011) Improving Chunk-based Semantic Role Labeling with Lexical Features. Recent Advances in Natural Language Processing Conference. Hissar, Bulgaria
  • Specia L, Hajlaoui N, Hallett C & Aziz W (2011) Predicting Machine Translation Adequacy. Machine Translation Summit XIII
  • Rios M, Aziz W & Specia L (2011) TINE: A Metric to Assess MT Adequacy. Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation (pp 116-122). Edinburgh, Scotland
  • Aziz W, Rios M & Specia L (2011) Shallow Semantic Trees for SMT. Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation (pp 316-322). Edinburgh, Scotland
  • Candido Jr A, Copestake A, Specia L & Aluísio SM (2011) Towards an on-demand Simple Portuguese Wikipedia. Second Workshop on Speech and Language Processing for Assistive Technologies (pp 137-147)
  • Specia L (2011) Exploiting Objective Annotations for Measuring Translation Post-editing Effort. 15th Conference of the European Association for Machine Translation (pp 73-80). Leuven, Belgium
  • Chong M & Specia L (2011) Lexical Generalisation for Word-level Matching in Plagiarism Detection.. RANLP’11 (pp 704-709-704-709)
  • Aluísio S, Specia L, Gasperin C & Scarton C (2010) Readability assessment for text simplification. NAACL HLT 2010 Fifth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (pp 1-9)
  • Aziz W & Specia L (2010) USPwlv and WLVusp: Combining dictionaries and contextual information for cross-lingual lexical substitution. 5th International Workshop on Semantic Evaluation (pp 117-122)
  • Aziz W, Dymetman M, Mirkin S, Specia L, Cancedda N & Dagan I (2010) Learning an Expert from Human Annotations in Statistical Machine Translation: the Case of Out-of-Vocabulary Words. 14th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (pp 28-35)
  • Specia L & Farzindar A (2010) Estimating Machine Translation Post-Editing Effort with HTER. AMTA-2010 Workshop Bringing MT to the User: MT Research and the Translation Industry
  • Specia L, Cancedda N & Dymetman M (2010) A Dataset for Assessing Machine Translation Evaluation Metrics.. LREC
  • Chong M, Specia L & Mitkov R (2010) Using Natural Language Processing for Automatic Detection of Plagiarism. 4th International Plagiarism Conference
  • Specia L & Giménez J (2010) Combining Confidence Estimation and Reference-based Metrics for Segment-level MT Evaluation. Ninth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
  • Specia L, Turchi M, Wang Z, Shawe-Taylor J & Saunders C (2009) Improving the Confidence of Machine Translation Quality Estimates. Machine Translation Summit XII
  • Specia L, Turchi M, Cancedda N, Dymetman M & Cristianini N (2009) Estimating the Sentence-Level Quality of Machine Translation Systems. 13th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (pp 28-37)
  • Mirkin S, Specia L, Cancedda N, Dagan I, Dymetman M & Szpektor I (2009) Source-Language Entailment Modeling for Translating Unknown Terms.. ACL/IJCNLP (pp 791-799)
  • Candido A, Maziero E, Gasperin C, Pardo TAS, Specia L & Aluísio SM (2009) Supporting the Adaptation of Texts for Poor Literacy Readers: a Text Simplification Editor for Brazilian Portuguese. Fourth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (pp 34-42)
  • Gasperin C, Maziero EG, Specia L, Pardo TAS & Aluísio SM (2009) Natural language processing for social inclusion: a text simplification architecture for different literacy levels. XXXVI Seminário Integrado de Software e Hardware (pp 387-401)
  • Gasperin C, Specia L, Pereira TF & Aluísio SM (2009) Learning When to Simplify Sentences for Natural Text Simplification. Encontro Nacional de Inteligência Artificial (pp 809-818)
  • Aluísio SM, Specia L, Pardo TAS, Maziero EG, Caseli HDM & Fortes RPDM (2008) A corpus analysis of simple account texts and the proposal of simplification strategies: first steps towards text simplification systems.. SIGDOC (pp 15-22)
  • Aluísio SM, Specia L, Pardo TAS, Maziero EG & Fortes RPDM (2008) Towards Brazilian Portuguese automatic text simplification systems.. ACM Symposium on Document Engineering (pp 240-248)
  • Specia L & Motta E (2007) q Integrating folksonomies with the semantic web. SEMANTIC WEB: RESEARCH AND APPLICATIONS, PROCEEDINGS, Vol. 4519 (pp 624-+)
  • Angeletou S, Sabou M, Specia L & Motta E (2007) Bridging the Gap Between Folksonomies and the Semantic Web: An Experience Report. European Semantic Web Conference Workshop Bridging the Gap between Semantic Web and Web 2.0
  • Specia L, Nunes MGV, Srinivasan A & Ramakrishnan G (2007) USP-IBM-1 and USP-IBM-2: the ILP-based systems for lexical sample WSD in SemEval-2007. 4th International Workshop on Semantic Evaluations (pp 442-445)
  • Specia L & Motta E (2007) Integrating Folksonomies with the Semantic Web.. ESWC, Vol. 4519 (pp 624-639)
  • Specia L, Stevenson M & Nunes MGV (2007) Learning Expressive Models for Word Sense Disambiguation. 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics (pp 41-48)
  • Specia L, Ribeiro GCB, Nunes MDV & Stevenson M (2006) The need for application-dependent WSD strategies: A case study in NIT. COMPUTATIONAL PROCESSING OF THE PORTUGUESE LANGUAGE, PROCEEDINGS, Vol. 3960 (pp 233-237)
  • Specia L, Nunes M, Stevenson M & Ribeiro G (2006) Multilingual versus Monolingual WSD. Proceedings of the workshop "Making Sense of Sense" held in conjunction with the Eleventh Conference of the European Chapter of the Association for Computational Lingusitics (pp 33-40-33-40). Trento, Italy
  • Specia L & Motta E (2006) A hybrid approach for extracting semantic relations from texts. Second Workshop on Ontology Learning and Population: Bridging the Gap between Text and Knowledge (pp 57-64)
  • Specia L, Nunes MGV, Srinivasan A & Ramakrishnan G (2006) Word Sense Disambiguation using ILP. 16th International Conference on Inductive Logic Programming (pp 191-193)
  • Specia L, Nunes M & Stevenson M (2006) Translation Context Sensitive WSD. Proceedings of the European Association for Machine Transaltion 11th Annual Conference (EAMT-2006) (pp 227-232-227-232). Oslo, Norway
  • Specia L, Srinivasan A, Ramakrishnan G & Nunes MDGV (2006) Word Sense Disambiguation Using Inductive Logic Programming.. ILP, Vol. 4455 (pp 409-423)
  • Specia L (2006) A Hybrid Relational Approach for WSD - First Results.. ACL
  • Specia L, Nunes M & Stevenson M (2005) Mining Rules for Word Sense Disambiguation. III TIL - Workshop em Tecnologia da Informacao e da Linguagem Humana, XXV Congresso da SBC. Sao Leopoldo, Brasil
  • Specia L, Neto S, Nunes M & Stevenson M (2005) An Automatic Approach to Creating a Sense Tagged Corpus for Word Sense Disambiguation in Machine Translation. Second Workshop Organised by the MEANING project (MEANING-2005) (pp 31-36). Trento, Italy
  • Specia L (2005) Knowledge sources for disambiguating highly ambiguous verbs in machine translation. 17th European Summer School in Logic, Language and Information
  • Specia L, Nunes MGV & Stevenson M (2005) Exploiting Parallel Texts to Produce a Multilingual Sense Tagged Corpus for Word Sense Disambiguation. Recent Advances in Natural Language Processing (pp 525-531)
  • Specia L & Rino LHM (2003) ConPor: um modelo de geraç ao conceitual para o português. Encontro Nacional de Inteligência Artificial
  • Specia L & Rino LHM (2003) An intrinsic approach to the evaluation of a conceptual generator. Latin American Conference on Informatics
  • Deena S, Ng RWM, Madhyashtha P, Specia L & Hain T () Exploring the use of Acoustic Embeddings in Neural Machine Translation. Proceedings of IEEE Automatic Speech Recognition and Understanding Workshop View this article in WRRO
  • Specia L () A Review of Machine Translation Tools from a Post-Editing Perspective. 3rd Joint EM+/CNGL Workshop Bringing MT to the User: Research Meets Translators (JEC 2011). Luxembourg, 2011.
  • Specia L () A Review of Machine Translation Tools from a Post-Editing Perspective. rd Joint EM+/CNGL Workshop Bringing MT to the User: Research Meets Translators (JEC 2011). Luxembourg, 2011.
  • Aziz W & Specia L () Fully Automatic Compilation of a Portuguese-English Parallel Corpus for Statistical Machine Translation. STIL 2011. Cuiabá, MT

Datasets