Sajlia Binte Jalil, BSocSci (Hon, Psychology), MSc (Speech and Language Pathology)
Department of Human Communication Sciences
Department of Rehabilitative Services
I graduated with a second upper class honours degree in Psychology from the National University of Singapore (NUS) in 2005 and worked as a research assistant at the National Institute of Education for two years.
Given my strong interest in language and cognition, I enrolled into the NUS Master of Science (Speech and Language Pathology) programme in 2007. I graduated as the pioneer batch in 2008 and have been working as a Speech Therapist at the Changi General Hospital since. The scope of my practice is mainly in the areas of communication and swallowing deficits following neurological injury (e.g., stroke, traumatic brain injury).
In 2012, I returned to my alma mater to become a part-time lecturer at the NUS MSc (Speech and Language Pathology). My main role here is the coordinator of problem based learning (PBL) for adult range indicators, as well as research supervisor to the Masters students.
I am enrolled as a PhD candidate at the Department of Human Communication Sciences, University of Sheffield since December 2011. I am based in Singapore and doing my PhD part time via remote location with great support from my supervisors and the University.
- Cognitive-communication deficits in Traumatic Brain Injury
- Bilingual communication
- Aphasia from neurological impairments
PhD Research Project
My research project focuses on the communication patterns of English-Malay bilinguals with Traumatic Brain Injury. Of particularly interest is the code-switching behaviour in this population. The data from this study is examined using principles of Conversation Analysis.
- Dr. Ray Wilkinson (University of Sheffield)
- Dr. Ruth Herbert (University of Sheffield)
Other Research Projects
I am currently involved in the following research projects based at the Changi General Hospital and the National University of Singapore:
- Long term functional, communication and cognitive outcomes of bilingual patients with traumatic brain injury
- Cross-linguistic transfer effects of aphasia therapy in bilinguals
- Patterns of language deficits and recovery in bilinguals with aphasia
- Efficacy of neuromuscular electrical stimulation in patients with brainstem stroke
- Dysphagia in patients with cervical osteophytes
Jalil, S. & Rickard Liow, S.J. (2008). How Does Home Language Influence Early Spellings? Phonologically Plausible Errors of Diglossic Malay Children. Applied Psycholinguistics, 23, 535-552.
Jalil, S., Rickard Liow, S. J., & Tng, S. K. (2011). Semantic Assessment Battery for Malay-speaking Adults with Aphasia. Aphasiology, 25, 415-433.
Yap, M. J., Rickard Liow, S. J., Jalil, S., & Faizal, S. S. (2010). The Malay Lexicon Project: A database of lexical statistics for 9,592 words. Behaviour Research Methods, 42, 992-1003.
Jalil, S., Body, R., & Herbert, R. (2013). Code-switching in Malay-English bilinguals with Traumatic Brain Injury – Pilot study. Oral presentation at the Postgraduate Research Conference, Department of Human Communication Sciences, University of Sheffield.
Jalil, S., Body, R., & Herbert, R. (2012). Code-switching in Malay-English bilinguals with Traumatic Brain Injury. Poster presentation at the Postgraduate Research Conference, Department of Human Communication Sciences, University of Sheffield.
Jalil, S., Rickard Liow, S. J., & Tng, S. K. (2010). Semantic Assessment Battery for Malay Aphasics. Oral presentation at the Speech Pathology Australia National Conference, Melbourne.