MA in Screen Translation, Class of 2010/11
The MA Screen Translation combines translation theory with practice; I have learned how to subtitle films into Chinese from English using professional software. I’ve worked as an editor in China for more than ten years. After graduation, I want to return to China and continue to work in the publishing house where I came from. If possible, I hope I can have a chance to be a professional subtitler in movie or video companies. Practice makes perfect. I need the theory to equip myself to make better subtitles, and make foreign films more accessible to people in China.
Want to read more quotes?
Click on one of the right-hand quotation boxes, or click on the following link to return to our student and graduate careers overview.