2021 start

Translation Studies

School of Languages and Cultures, Faculty of Arts and Humanities

Accredited by the European Masters in Translation (EMT) network, our MA prepares you for a career as a translator. You’ll learn how to use standard strategies, procedures and techniques, including industry-essential translation software.
Translation Studies Students

Course description

Accredited by the European Masters in Translation (EMT) network

You will learn the theory and practice of translation and gain technological knowledge and skills needed to work in the translation industry. You’ll learn how to use the standard strategies, procedures and techniques of translators, as well as enhancing your interpretative and analytical skills.

We’ll help you develop your ability to translate from at least one language. Translation options are: from English into Arabic, Chinese, Polish and Italian or translation from Czech, Dutch, French, German, Portuguese, Russian and Spanish into English.

Visit us on an open day to find out more about the course, our facilities and the city.

Apply now


Technical modules drawn on up-to-date, industry-standard tools, including WordfastPro, MemoQ, SDL Trados, Alchemy Catalyst, CatsCradle, OmegaT and WinCAPS.

Explore core and optional modules


Lectures, seminars (led by staff and students), small-group work, workshops and one-to-one consultations with staff.


Essays, presentations, practical translation technologies projects, translation assignments, a translation exam and a dissertation.


  • 1 year full-time
  • 2 years part-time

Your career

Your MA opens up a wide range of career opportunities in translation and related industries. Our graduates have become translators, editors and project managers.

Recent graduates have gone on to work for employers such as SDL, ZooDigital and TransAction translators, and global corporations and organisations including Google, Amazon, GCHQ, the European Union and the United Nations. 

Some of our graduates have set up their own companies, or have continued to PhD study.

Postgraduate student Asha outside Jessop West.

I have loved having the opportunity to learn about translation technologies, as well as website and video game localisation, which most other universities do not teach.​​​​​

Asha Ray
MA Translation Studies

Asha on why she stayed at Sheffield for her MA

Entry requirements

You’ll need a 2:1 honours degree in a language-related discipline such as linguistics, literature or a language.

English language requirements

Overall IELTS score of 7.0 with a minimum of 6.5 in each component, or equivalent.


You can apply for postgraduate study using our Postgraduate Online Application Form. It's a quick and easy process.

Apply now


+44 114 222 0631

The course information set out here may change before you begin, particularly if you are applying significantly in advance of the start date.